本站介紹
日本歌詞中譯,主修樂團(PIERROT、Janne Da Arc、PENICILLIN、SIAM SHADE),副修其他。練習翻譯用,不保證正確。發現錯誤會隨時改正但不另通告。
歌詞可引用,但勿盜用,請務必註明本站網址:
http://lyricsproject.wordpress.com/
This site is for PERSONAL USE ONLY. DO NOT use or copy any content from this site without a link back to lyricsproject.wordpress.com. Modification of content is strictly prohibited.
【翻譯】WING
Written by yasu
Presented by Janne Da Arc
不要開啟燈光 只要繼續等待曙光
便可看見許多事物
悄悄窺視那顆逞強隱蔽的心
就能看見渺小的真實自我
【翻譯】夢の続き
Written by HAKUEI
Presented by PENICILLIN
可以了嗎?再也傳達不了
搖蕩著 搖蕩著 回憶悠悠蕩蕩
可以了嗎?夜如此溫柔
伸手不見五指的空虛夜景
【翻譯】孤独の太陽
Written by 桃野陽介
Presented by monobright
孤獨的太陽 光芒萬丈
為何要現在決定令我煩惱的未來?
孤獨的旅程與勝利是為了什麼而存在?
安穩度日的少年 平靜的人生
見證時代變遷的明月 對我娓娓道來
【翻譯】answer
Written by you
Presented by Janne Da Arc
夜深人靜的城市 雨點不斷落在路上
無意間發現的夢境 妖異地招著手
有生以來初次體會的快樂
不知何時偏離了軌道
逐漸看不見其他事物
「已經無法回頭」
【翻譯】赤い月
Written by yasu
Presented by Janne Da Arc
不眠的地球是熟透的果實
沒由來地 等待著煥然一新的風
萬物盡皆化為塵、化為水、化為大氣
只讓無污穢的種籽生存 命運向下墜落
【翻譯】湖
Written by yasu
Presented by Janne Da Arc
月光籠罩岸邊 霧氣搖曳
夜中閃耀的湖面上 看到你的幻影
在如波紋般擴大的回憶
在靜謐的森林 留下我的吻
【翻譯】D DROP
Written by yasu、you、shuji
Presented by Janne Da Arc
回歸平靜的週一
沒啥幹勁
懶散地坐在辦公桌前 扒著萬年不變的超商便當
【翻譯】Fantasia
Written by yasu
Presented by Janne Da Arc
清晨 甦醒的天空是一片令人屏息的藍
深邃的森林也擺脫了雲霧
這裡是夢之國度「Fantasia」
妖精們的歌聲將我自睡夢中喚醒
想感受與平常稍稍不同的早晨
【翻譯】seed
Written by yasu
Presented by Janne Da Arc
被一通重要的電話叫來
安慰失戀的你
趁機彰顯我的溫柔
機會來了!再也沒有妨礙者
