歌詞補完計畫

日本歌詞翻譯:PIERROT, Janne Da Arc, PENICILLIN, SIAM SHADE, etc. 可引用,勿盜用

Posts Tagged ‘CELLULOID

【翻譯】Adolf

without comments

Written by キリト
Presented by PIERROT

獻給一無所知天真無邪的你
瞧 未來就掌握在這雙手中
右腦的承載量無限擴張
投身於強力的波流

在頰上輕輕一吻 …僅止於此

Read the rest of this entry »

Written by Sanna

2008-02-23 at 19:54

Posted in PIERROT

Tagged with

【翻譯】セルロイド

without comments

Written by キリト
Presented by PIERROT

一直透過透明的底片
看著你滑稽的姿態
一副看透一切的表情
自以為是最優等的生物

Read the rest of this entry »

Written by Sanna

2008-02-23 at 19:26

Posted in PIERROT

Tagged with

【翻譯】鬼と桜

without comments

Written by キリト
Presented by PIERROT

結束輪迴的靈魂
會留下多少記憶呢
無法抑制高揚的心情
銜住在黑夜中飛舞的蝴蝶

Read the rest of this entry »

Written by Sanna

2008-02-23 at 00:09

Posted in PIERROT

Tagged with

【翻譯】Twelve

without comments

Written by キリト
Presented by PIERROT

那不變的動作
再度點燃我曾失去的光明
內心一陣懷念
開始找尋你純真的笑容

Read the rest of this entry »

Written by Sanna

2008-02-22 at 23:40

Posted in PIERROT

Tagged with

【翻譯】HUMAN GATE

without comments

Written by キリト
Presented by PIERROT

稍縱即逝的時光中 某些重要事物正逐漸褪色
曾幾何時連自己的未來也成為計畫的一部份 交託於別人

Read the rest of this entry »

Written by Sanna

2006-01-16 at 22:43

Posted in PIERROT

Tagged with

【翻譯】脳内モルヒネ

without comments

Written by キリト
Presented by PIERROT

偏愛陽光照不到的位置
尋覓著死亡的場所
對於選擇了我的你
連道別的話也沒說便先行離去

Read the rest of this entry »

Written by Sanna

2005-10-06 at 22:46

Posted in PIERROT

Tagged with