【翻譯】Japanese Industrial Students

Written by HAKUEI
Presented by PENICILLIN

響起吧 生命之音 突破亞細亞的天空
乘著炙熱的風 駕著時光機飛向前方吧

相同臉孔的人群中 少年舉起冰冷的手
在裊裊的香煙中 尋求現實
拔開頸圈 豎起中指
醒來啊 醒來啊 醒來啊 醒來啊

響起吧 生命之音 突破亞細亞的天空
破壞所有操縱機器的人類 掀起愛的革命
乘著炙熱的風 駕著時光機飛向前方吧
要比昨天更快速地 加速夢的進行
ride on the Brand New Sky〔躍上嶄新的天空〕

明明已經淡忘的甜蜜痛苦再次閃現
我的手多麼冰冷 而你的手多麼溫暖
悲傷與背叛 痛徹心扉
別哭 別哭 別哭 別哭

響起吧 我的心 總是比閃電更快更猛地
瞄準你的心 有如愛的狙擊手
在這份炙熱的思念破滅之前 會持續下去
要比昨天更快速地 加速心的鼓動
ride on the Brand New Sky〔躍上嶄新的天空〕

疾速飛入蒼穹 突破蜘蛛的老巢
拍著毒蛾翅膀 突破憂鬱的天頂

響起吧 生命之音 突破亞細亞的天空
乘著炙熱的風 駕著時光機飛向前方吧
響起吧 更強烈地 貫穿你的胸口
你的生命之音也將加速
Hello the Brand New Sky〔向嶄新的天空說聲哈囉〕

Tagged: